2019吳起高考分數(shù)線 5. 閱讀下面文言文,完成11―15題
來源:好上學(xué) ??時間:2024-11-15
今天,好上學(xué)小編為大家?guī)砹?019吳起高考分數(shù)線
5. 閱讀下面文言文,完成11―15題,希望能幫助到廣大考生和家長,一起來看看吧!
7. < >文言翻譯
吳起作為魏國的將軍進攻中山(一地名),士兵有得病的,吳起跪地為他吸去傷口的膿,士兵的母親看見就哭了。其他的人問:“將軍對你的兒子那么好,你哭什么呢?”
士兵的母親說:“當(dāng)初他的父親有病時將軍也是這樣對待的,他的父親為報答將軍之恩戰(zhàn)死了,今天將軍這樣對待我的兒子,他也會奮戰(zhàn)而死的,所以我才哭的?!?
原文:吳起為魏將而攻中山,軍人有病疽(ju)者,吳起跪而自吮其膿,傷者之母泣。人問曰:“將軍于若子如是,尚何為而泣?”對曰:“吳起吮其父之創(chuàng)而父死,今是子又將死也,吾是以泣。”
擴展資料:
《吳起為將》出自《說苑?復(fù)恩》,為西漢西漢劉向撰。原二十卷,后僅存五卷,大部分已經(jīng)散佚,后經(jīng)宋曾鞏搜輯,復(fù)為二十卷,每卷各有標(biāo)目。
二十卷的標(biāo)目依次為:君道、臣術(shù)、建本、立節(jié)、貴德、復(fù)恩、政理、尊賢、正諫、敬慎、善說、奉使、權(quán)謀、至公、指武、談叢、雜言、辨物、修文、反質(zhì)。
《說苑》取材廣泛,采獲了大量的歷史資料,所以,給人們探討歷史提供了許多便利之處。書中記載的史事,有的可與現(xiàn)存典籍互相印證;有的記事與《史記》《左傳》《國語》《戰(zhàn)國策》《列子》《荀子》《韓非子》《管子》《晏子春秋》《呂氏春秋》《淮南子》等書相出入,對考尋歷史者足資參考。
有些古籍已經(jīng)散佚,但《說苑》中卻保存一二,吉光片羽,尤為可貴。如《君道篇》載師曠言云:“人君之道,清凈無為,務(wù)在博愛,趨在任賢,廣開耳目,以察萬方,不固溺于流欲,不拘系于左右,廓然遠見,踔然獨立,屢省考績,以臨臣下。此人君之操也。”
《漢書?藝文志》小說家類有《師曠》六篇,早已散佚,師曠的這段議論,疑即出自《師曠》六篇。此類例子,還可找到不少。
1. 吳起傳的原文
吳起者,衛(wèi)人也,好用兵。嘗學(xué)于曾子,事魯君。齊人攻魯,魯欲將吳起,吳起取齊女為妻,而魯疑之。吳起于是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。魯卒以為將。將而攻齊,大破之。
魯人或惡吳起曰:“起之為人,猜忍人也。其少時,家累千金,游仕不遂,遂破其家,鄉(xiāng)黨笑之,吳起殺其謗己者三十余人,而東出衛(wèi)郭門。與其母訣,嚙臂而盟曰:“起不為卿相,不復(fù)入衛(wèi)。”遂事曾子。居頃之,其母死,起終不歸。曾子薄之,而與起絕。起乃之魯,學(xué)兵法以事魯君。魯君疑之,起殺妻以求將。夫魯小國,而有戰(zhàn)勝之名,則諸侯圖魯矣。且魯衛(wèi)兄弟之國也,而君用起,則是棄衛(wèi)?!濒斁芍x吳起。吳起于是聞魏文侯賢,欲事之。文侯問李克曰:“吳起何如人哉?”李克曰:“起貪而好色,然用兵司馬穰苴不能過也。”于是魏文侯以為將,擊秦,拔五城。
起之為將,與士卒最下者同衣食。臥不設(shè)席,行不騎乘,親裹贏糧,與士卒分勞苦。卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而哭之。人曰:“子卒也,而將,軍自吮其疽,何哭為?”母曰:“非然也。往年吳公吮其父,其父戰(zhàn)不旋踵,遂死于敵。吳公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之?!?
文侯以吳起善用兵,廉平,盡能得士心,乃以為西河守,以拒秦、韓。
魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顧而謂吳起曰:“美哉乎山河之固,此魏國之寶也!”起對曰:“在德不在險。昔三苗氏左洞庭,右彭蠡,德義不修,禹滅之。夏桀之居,左河濟,右泰華,伊闕在其南,羊腸在其北,修政不仁,湯放之。殷紂之國,左孟門,右太行,常山在其北,大河經(jīng)其南,修政不德,武王殺之。由此觀之,在德不在險。若君不修德,舟中之人盡為敵國也?!蔽浜钤唬骸吧?。”
(即封)吳起為西河守,甚有聲名。魏置相,相田文。吳起不悅,謂田文曰:“請與子論功,可乎?”田文曰:“可?!逼鹪唬骸皩⑷姡故孔錁匪?,敵國不敢謀,子孰與起?”文曰:“不如子?!逼鹪唬骸爸伟俟伲H萬民,實府庫,子孰與起?”文曰:“不如子?!逼鹪唬骸笆匚骱佣乇桓覗|鄉(xiāng),韓趙賓從,子孰與起?”文曰:“不如子?!逼鹪唬骸按巳?,子皆出吾下,而位加吾上,何也?”文曰:“主少國疑,大臣未附,百姓不信,方是之時,屬之于子乎?屬之于我乎?”起默然良久,曰:“屬之子矣?!蔽脑唬骸按四宋崴跃幼又弦??!眳瞧鹉俗灾ト缣镂?。
田文既死,公叔為相,尚魏公主,而害吳起。公叔之仆曰:“起易去也?!惫逶唬骸澳魏??”其仆曰:“吳起為人節(jié)廉而自喜名也。君因先與武侯言曰:“夫吳起賢人也,而侯之國小,又與強秦壤界,臣竊恐起之無留心也?!蔽浜罴丛唬骸澳魏危俊本蛑^武侯曰:“試延以公主,起有留心則必受之。無留心則必辭矣。以此卜之?!本蛘賲瞧鸲c歸,即令公主怒而輕君。吳起見公主之賤君也,則必辭。”于是吳起見公主之賤魏相,果辭魏武侯。武侯疑之而弗信也。吳起懼得罪,遂去,即之楚。
楚悼王素聞起賢,至則相楚。明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠者,以撫養(yǎng)戰(zhàn)斗之士。要在強兵,破馳說之言從橫者。于是南平百越;北并陳蔡,卻三晉;西伐秦。諸侯患楚之強。故楚之貴戚盡欲害吳起。及悼王死,宗室大臣作亂而攻吳起,吳起走之王尸而伏之。擊起之徒因射刺吳起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹盡誅射吳起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。
太史公曰:世俗所稱師旅,皆道《吳起兵法》,世多有,故弗論,論其行事所施設(shè)者,語曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行?!眳瞧鹫f武侯以形勢不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其軀。悲夫!
2019全國三卷吳起傳文言文翻譯
2. 《吳起傳閱讀答案及翻譯》古詩原文及翻譯
作者:吳起傳吳起者,衛(wèi)人也,好用兵。
齊人攻魯,魯欲將吳起,吳起取齊女為妻,而魯疑之。吳起于是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。
魯卒以為將。將而攻齊,大破之。
魯人或惡吳起曰:“起之為人,猜忍人也。其少時,鄉(xiāng)黨笑之,吳起殺其謗己者三十余人。
魯君疑之,起殺妻以求將。夫魯小國,而有戰(zhàn)勝之名,則諸侯圖魯矣。
且魯、衛(wèi)兄弟之國也,而君用起,則是棄衛(wèi)。”魯君疑之,謝吳起。
吳起于是聞魏文侯賢,欲事之。文侯問李克曰:“吳起何如人哉?”李克曰:“起貪而好色,然用兵,司馬穰苴不能過也。
”魏文侯以為將,擊秦,拔五城。起之為將,臥不設(shè)席,行不騎乘,與士卒分勞苦。
文侯以吳起善用兵。乃以為西河守,以拒秦、韓。
魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顧而謂吳起曰:“美哉乎山河之固,此魏國之寶也!”起對曰:“在德不在險。
若君不修德,舟中之人盡為敵國也。 ”武侯曰:“善?!?
田文既死,公叔為相,尚魏公主,而害吳起。因與武侯言曰:“夫吳起賢人也。
臣竊恐起之無留心也。試延以公主,以此卜之。
吳起辭魏武侯。武侯疑之而弗信也。
吳起懼得罪,遂去,即之楚。 楚悼王素聞起賢,至則相楚,明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠者,以撫養(yǎng)戰(zhàn)斗之士。
要在強兵,破馳說之言從橫者。故楚之貴戚盡欲害吳起。
及悼王死,宗室大臣作亂而攻吳起,吳起走之王尸而伏之。擊起之徒因射刺吳起,并中悼王。
太史公曰:世俗所稱師旅,皆道吳起《兵法》,世多有,故弗論,論其行事所施設(shè)者,語曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行”。 吳起說武侯以形勢不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其軀。
悲夫! ――(選自《史記??吳起列傳》) 4.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是 ( ) A.魯君疑之,謝吳起 謝:道歉 B.起事其子武侯 事:侍奉 C.公叔為相,尚魏公主 尚:臣娶君女 D、D.明法審令,捐不急之官 捐:撤除 5.下列各組句子中,分別表明吳起“善用兵”和“刻暴少恩”的一組是( ) A. ①以為將,擊秦,拔五城 ②吳起懼得罪,遂去,即之楚B. ①臥不設(shè)席,行不騎乘 ②吳起于是聞魏文侯賢,欲事之 C. ①將而攻齊,大破之 ②遂殺其妻,以明不與齊也D. ①吳起說武侯以形勢不如德 ②捐不急之官,廢公族疏遠者 6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是( ) A.齊國進攻魯國時,魯國想用吳起做將軍,又因吳起娶了齊國女子為妻而猜疑他。 B.魏文侯聽說吳起賢明,又很有軍事才能,就重用吳起為將軍,讓他率軍進攻秦國,奪取了五座城池。
C.公叔做宰相時,忌妒吳起,就向魏武侯進讒言,吳起害怕獲罪,就離開魏國,馬上到楚國去了。 D.吳起在楚國擔(dān)任相職,申明法度,賞罰分明,裁減閑職,廢除部分貴族爵位,觸犯了王室大臣的利益,終于在楚悼王死后招致殺身之禍。
7.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)⑴ 吳起于是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。
(4分)⑵ 試延以公主,以此卜之。(4分)。
3. 吳起傳的原文
吳起者,衛(wèi)人也,好用兵。嘗學(xué)于曾子,事魯君。齊人攻魯,魯欲將吳起,吳起取齊女為妻,而魯疑之。吳起于是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。魯卒以為將。將而攻齊,大破之。
魯人或惡吳起曰:“起之為人,猜忍人也。其少時,家累千金,游仕不遂,遂破其家,鄉(xiāng)黨笑之,吳起殺其謗己者三十余人,而東出衛(wèi)郭門。與其母訣,嚙臂而盟曰:“起不為卿相,不復(fù)入衛(wèi)。”遂事曾子。居頃之,其母死,起終不歸。曾子薄之,而與起絕。起乃之魯,學(xué)兵法以事魯君。魯君疑之,起殺妻以求將。夫魯小國,而有戰(zhàn)勝之名,則諸侯圖魯矣。且魯衛(wèi)兄弟之國也,而君用起,則是棄衛(wèi)?!濒斁芍x吳起。吳起于是聞魏文侯賢,欲事之。文侯問李克曰:“吳起何如人哉?”李克曰:“起貪而好色,然用兵司馬穰苴不能過也。”于是魏文侯以為將,擊秦,拔五城。
起之為將,與士卒最下者同衣食。臥不設(shè)席,行不騎乘,親裹贏糧,與士卒分勞苦。卒有病疽者,起為吮之。卒母聞而哭之。人曰:“子卒也,而將,軍自吮其疽,何哭為?”母曰:“非然也。往年吳公吮其父,其父戰(zhàn)不旋踵,遂死于敵。吳公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之?!?
文侯以吳起善用兵,廉平,盡能得士心,乃以為西河守,以拒秦、韓。
魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顧而謂吳起曰:“美哉乎山河之固,此魏國之寶也!”起對曰:“在德不在險。昔三苗氏左洞庭,右彭蠡,德義不修,禹滅之。夏桀之居,左河濟,右泰華,伊闕在其南,羊腸在其北,修政不仁,湯放之。殷紂之國,左孟門,右太行,常山在其北,大河經(jīng)其南,修政不德,武王殺之。由此觀之,在德不在險。若君不修德,舟中之人盡為敵國也?!蔽浜钤唬骸吧??!?
(即封)吳起為西河守,甚有聲名。魏置相,相田文。吳起不悅,謂田文曰:“請與子論功,可乎?”田文曰:“可?!逼鹪唬骸皩⑷姡故孔錁匪?,敵國不敢謀,子孰與起?”文曰:“不如子。”起曰:“治百官,親萬民,實府庫,子孰與起?”文曰:“不如子?!逼鹪唬骸笆匚骱佣乇桓覗|鄉(xiāng),韓趙賓從,子孰與起?”文曰:“不如子。”起曰:“此三者,子皆出吾下,而位加吾上,何也?”文曰:“主少國疑,大臣未附,百姓不信,方是之時,屬之于子乎?屬之于我乎?”起默然良久,曰:“屬之子矣?!蔽脑唬骸按四宋崴跃幼又弦病!眳瞧鹉俗灾ト缣镂?。
田文既死,公叔為相,尚魏公主,而害吳起。公叔之仆曰:“起易去也。”公叔曰:“奈何?”其仆曰:“吳起為人節(jié)廉而自喜名也。君因先與武侯言曰:“夫吳起賢人也,而侯之國小,又與強秦壤界,臣竊恐起之無留心也。”武侯即曰:“奈何?”君因謂武侯曰:“試延以公主,起有留心則必受之。無留心則必辭矣。以此卜之。”君因召吳起而與歸,即令公主怒而輕君。吳起見公主之賤君也,則必辭?!庇谑菂瞧鹨姽髦v魏相,果辭魏武侯。武侯疑之而弗信也。吳起懼得罪,遂去,即之楚。
楚悼王素聞起賢,至則相楚。明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠者,以撫養(yǎng)戰(zhàn)斗之士。要在強兵,破馳說之言從橫者。于是南平百越;北并陳蔡,卻三晉;西伐秦。諸侯患楚之強。故楚之貴戚盡欲害吳起。及悼王死,宗室大臣作亂而攻吳起,吳起走之王尸而伏之。擊起之徒因射刺吳起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹盡誅射吳起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。
太史公曰:世俗所稱師旅,皆道《吳起兵法》,世多有,故弗論,論其行事所施設(shè)者,語曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行?!眳瞧鹫f武侯以形勢不如德,然行之于楚,以刻暴少恩亡其軀。悲夫!
6. 《吳起》文言文的翻譯
我百度來的,不知道是不是這個哦!`(*∩_∩*)
孫臏出生在阿城、鄄城一帶,是孫武的后代子孫。孫臏曾經(jīng)和龐涓一起學(xué)習(xí)兵法。龐涓在魏國做事以后,當(dāng)上了魏惠王的將軍,但自認為才能比不上孫臏,便暗中派人把孫臏找來。孫臏到了魏國,龐涓害怕他比自己賢能,忌恨他,就假借罪名砍去他的雙腳并施以墨刑,想使他埋沒于世不為人知。
齊國使者到大梁來,孫臏以刑徒的身份秘密拜見,用言辭打動齊國使者。齊國使者覺得此人不同凡響,就偷偷地用車把他載回齊國。齊國將軍田忌賞識他并像對待客人一樣禮待他。田忌經(jīng)常與齊國諸公子賽馬,設(shè)重金賭注。孫臏發(fā)現(xiàn)他們的馬腳力都差不多,可分為上、中、下三等。于是孫臏對田忌說:“您只管下大賭注,我能讓您取勝?!碧锛上嘈挪⒋饝?yīng)了他,與齊王和諸公子用千金來賭勝。比賽即將開始,孫臏說:“現(xiàn)在用您的下等馬對付他們的上等馬,拿您的上等馬對付他們的中等馬,拿您的中等馬對付他們的下等馬。”三場比賽完后,田忌一場不勝而兩場勝,最終贏得齊王的千金賭注。于是田忌把孫臏推薦給齊威王。威王向他請教兵法后,就把他當(dāng)作老師。
又過了十三年,魏國與趙國聯(lián)合攻打韓國,韓國向齊國求救。齊國派田忌率領(lǐng)軍隊前去救援,徑直進軍大梁。魏將龐涓聽到消息后,率軍撤離韓國趕回魏國,但齊軍已經(jīng)越過邊界向西挺進了。孫臏對田忌說:“那魏軍向來兇悍勇猛,看不起齊兵,齊軍有怯懦的名聲,善于指揮作戰(zhàn)的將領(lǐng),就要順著事物發(fā)展的趨勢加以引導(dǎo)。兵法上說,急行軍百里與敵人爭利的有可能損失上將軍,急行軍五十里與敵人爭利的只有一半士兵能趕到。命令齊國軍隊進入魏國境內(nèi)后先設(shè)十萬個灶,過一天設(shè)五萬個灶,再過一天設(shè)三萬個灶?!饼嬩感熊娙?,非常高興,說:“我本來就知道齊軍怯懦,進入我國境內(nèi)三天,士兵已經(jīng)逃跑了一大半?!庇谑莵G下了他的步兵,只和他輕裝精銳的騎兵日夜兼程地追擊齊軍。孫臏估計他的行程,天黑應(yīng)當(dāng)趕到馬陵。馬陵道路狹窄,兩旁又多是峻隘險阻,可以埋伏軍隊,孫臏就叫人砍去樹皮,露出白木,寫上“龐涓死于此樹之下”。然后命令一萬名善于射箭的齊兵,隱伏在馬陵道兩旁,約定說“天黑看見點著的火就萬箭齊發(fā)”。龐涓果然當(dāng)晚趕到砍去樹皮的大樹下,見到白木上寫著字,就點火照樹干上的字。還沒讀完,齊軍伏兵就萬箭齊發(fā),魏軍大亂,失去照應(yīng)。龐涓自知無計可施,敗局已定,就拔劍自刎,臨死說:“倒成就了這小子的名聲!”齊軍就乘勝追擊,把魏軍徹底擊潰,俘虜了魏國太子申回國。孫臏因此名揚天下,世人皆傳習(xí)他的兵法。
4. 誰知道《史記 吳起傳》的翻譯
【譯 文】:吳起是衛(wèi)國人,善于用兵。
曾經(jīng)向曾子求學(xué),奉事魯國國君。齊國的軍隊攻打魯國,魯君想任用吳起為將軍,而吳起娶的妻子卻是齊國人,因而魯君懷疑他。
當(dāng)時,吳起一心想成名,就殺了自己的妻子,用來表明他不親附齊國。魯君終于任命他做了將軍,率領(lǐng)軍隊攻打齊國,把齊軍打得大敗。
魯國就有的人詆毀吳起說:“吳起為人,是猜疑殘忍的。他年輕的時候,家里積蓄足有千金,在外邊求官沒有結(jié)果,把家產(chǎn)也蕩盡了,同鄉(xiāng)鄰里的人笑話他,他就殺掉三十多個譏笑自己的人。
然后從衛(wèi)國的東門逃跑了。他和母親決別時,咬著自己的胳膊狠狠地說:‘我吳起不做卿相,絕不再回衛(wèi)國。
’于是就拜曾子為師。不久,他母親死了,吳起最終還是沒有回去奔喪。
曾子瞧不起他并和他斷絕了師徒關(guān)系。吳起就到魯國去,學(xué)習(xí)兵法來奉事魯君。
魯君懷疑他,吳起殺掉妻子表明心跡,用來謀求將軍的職位。魯國雖然是個小國,卻有著戰(zhàn)勝國的名聲,那么諸侯各國就要謀算魯國了。
況且魯國和衛(wèi)國是兄弟國家,魯君要是重用吳起,就等于拋棄了衛(wèi)國?!濒斁龖岩蓞瞧?,疏遠了吳起。
這時,吳起聽說魏國文侯賢明,想去奉事他。文侯問李克說:“吳起這個人怎么樣?。俊崩羁嘶卮鹫f:“吳起貪戀成名而愛好女色,然而要帶兵打仗,就是司馬穰苴也超不過他?!?
于是魏文侯就任用他為主將,攻打秦國,奪取了五座城池。吳起做主將,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食,睡覺不鋪墊褥,行軍不乘車騎馬,親自背負著捆扎好的糧食和士兵們同甘共苦。
有個士兵生了惡性毒瘡,吳起替他吸吮濃液。這個士兵的母親聽說后,就放聲大哭。
有人說:“你兒子是個無名小卒,將軍卻親自替他吸吮濃液,怎么還哭呢?”那位母親回答說:“不是這樣啊,往年吳將軍替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰(zhàn)場上勇往直前,就死在敵人手里。如今吳將軍又給他兒子吸吮毒瘡,我不知道他又會在什么時候死在什么地方,因此,我才哭他啊?!?
魏文侯因為吳起善于用兵打仗,廉潔不貪,待人公平,能取得所有將士的歡心,就任命他擔(dān)任西河地區(qū)的長官,來抗拒秦國和韓國。魏文侯死后,吳起奉事他的兒子魏武侯。
武侯泛舟黃河順流而下,船到半途,回過頭來對吳起說:“山川是如此的險要、壯美喲,這是魏國的瑰寶啊!”吳起回答說:“國家政權(quán)的穩(wěn)固,在于施德于民,而不在于地理形勢的險要。從前三苗氏左臨洞庭湖,右瀕彭蠡澤,因為它不修德行,不講信義,所以夏禹能滅掉它。
夏桀的領(lǐng)土,左臨黃河、濟水,右靠泰山、華山,伊闕山在它的南邊,羊腸坂在它的北面。因為他不施仁政,所以商湯放逐了他。
殷紂的領(lǐng)土,左邊有孟門山,右邊有太行山,常山在它的北邊,黃河流經(jīng)它的南面,因為他不施仁德,武王把他殺了。由此看來,政權(quán)穩(wěn)固在于給百姓施以恩德,不在于地理形勢的險要。
如果您不施恩德,即便同乘一條船的人也會變成您的仇敵啊!”武侯回答說:“講的好?!?吳起做西河守,取得了很高的聲望。
魏國設(shè)置了相位,任命田 *** 國相。吳起很不高興,對田文說:“請讓我與您比一比功勞,可以嗎?”田文說:“可以?!?
吳起說:“統(tǒng)率三軍,讓士兵樂意為國去死戰(zhàn),敵國不敢圖謀魏國,您和我比,誰好?”田文說:“不如您?!眳瞧鹫f:“管理文武百官,讓百姓親附,充實府庫的儲備,您和我比,誰行?”田文說:“不如您。”
吳起說:“拒守西河而秦國的軍隊不敢向東侵犯,韓國、趙國服從歸順,您和我比,誰能?”田文說:“不如您?!眳瞧鹫f:“這幾方面您都不如我,可是您的職位卻在我之上,是什么道理呢?”田文說:“田君還年輕,國人疑慮不安,大臣不親附,百姓不信任,正當(dāng)處在這個時候,是把政事托付給您呢,還是應(yīng)當(dāng)托付給我?”吳起沉默了許久,然后說:“應(yīng)該托付給您啊。”
田文說:“這就是我的職位比您高的原因啊?!眳瞧疬@才明白在這方面不如田文。
田文死后,公叔出任國相,娶了魏君的女兒,卻畏忌吳起。公叔的仆人說:“吳起是不難趕走的?!?
公叔問:“怎么辦?”那個仆人說:“吳起為人有骨氣而又喜好名譽、聲望。您可找機會先對武侯說:‘吳起是個賢能的人,而您的國土太小了,又和強大的秦國接壤,我私下?lián)膮瞧饹]有長期留在魏國的打算。
’武侯就會說:‘那可怎么辦呢?’您就趁機對武侯說:‘請用下嫁公主的辦法試探他,如果吳起有長期留在魏國的心意,就一定會答應(yīng)娶公主,如果沒有長期留下來的心意,就一定會推辭。用這個辦法能推斷他的心志。
’您找個機會請吳起一道回家,故意讓公主發(fā)怒而當(dāng)面鄙視您,吳起見公主這樣蔑視您,那就一定不會娶公主了?!碑?dāng)時,吳起見到公主如此地蔑視國相,果然婉言謝絕了魏武侯。
武侯懷疑吳起,也就不再信任他。吳起怕招來災(zāi)禍,于是離開魏國,隨即就到楚國去了。
楚悼王一向就聽說吳起賢能,剛到楚國就任命他為國相。他使法明確,依法辦事,令出必行,淘汰并裁減無關(guān)緊要的冗員,停止疏遠王族的按例供給,來撫養(yǎng)戰(zhàn)土。
致力于加強軍事力量,揭穿往來奔走的游說之客。于是向南平定了百越;向北吞并了陳國和蔡國,打退韓、趙、魏三國的進攻;向西又討伐。
??颇芸悸蓭焼?
_自學(xué)考法律,首先應(yīng)查看是否有報名法考的考試資格;其次,若有相應(yīng)的考試資格。法考考試通過后,可以從事律師行業(yè)。
PS:1.根據(jù)《律師法》第5條的規(guī)定,律師執(zhí)業(yè)必須具備兩個條件:
一是取得律師資格;
二是領(lǐng)取律師執(zhí)業(yè)證書。
2.取得律師資格的條件則是通過國家組織的法考。
而法考的報名條件已于2018年進行改革,改革后的報名條件之一為:具備全日制普通高等學(xué)校法學(xué)類本科學(xué)歷并獲得學(xué)士及以上學(xué)位;或者全日制普通高等學(xué)校非法學(xué)類本科及以上學(xué)歷,并獲得法律碩士、法學(xué)碩士及以上學(xué)位;或者全日制普通高等學(xué)校非法學(xué)類本科及以上學(xué)歷并獲得相應(yīng)學(xué)位且從事法律工作滿三年。
5. 閱讀下面文言文,完成11―15題
11、A (謝絕、摒棄)12、C(A項“而”均為連詞,表因果關(guān)系,譯為“因而”;B項“之”均為結(jié)構(gòu)助詞,取消句子獨立性,不譯;C項“則”,第一個表承接關(guān)系,譯為“就”或“于是”,第二個表轉(zhuǎn)折關(guān)系,譯為“卻”;D項“然”均為連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系,譯為“但是”)13、A14、B (沒有吳起賢明之意,“起貪而好色”可印證)15、D(司馬遷沒有談到吳起“缺乏從一而終的忠君思想”)16、(1)吳起想要謀求功名,就殺了他的妻子,以表明自己不依附齊國。
(“就名”,“不與齊”的翻譯為給分點)(2)請試以公主(招親)挽留他,用這種辦法來考察他。(介詞結(jié)構(gòu)后置、“延”、“卜”的翻譯為給分點) 參考譯文吳起是魏國人,喜歡帶兵打仗。
齊國攻打魯國時,魯國想任用吳起做將軍,可吳起娶了齊國的女子為妻,因而魯國猜疑他。吳起想要謀求功名,就殺了他的妻子,以表明自己不依附齊國。
魯國終于任命他為將,率兵進攻齊國,大敗齊軍。魯國有人詆毀吳起說:“吳起為人心狠毒辣。
他年輕時,鄉(xiāng)鄰們譏笑他,吳起就殺了三十多個譏笑他的人。魯國君主猜疑他,吳起就殺掉妻子來謀取將位。
魯國是個小國,卻有戰(zhàn)勝齊國的名稱,那么別的諸侯國就會圖謀魯國。況且魯衛(wèi)兩國是兄弟之國,而君王重用吳起,就是疏遠了衛(wèi)國?!?
于是魯君不再信任吳起,摒棄了他。在這時,吳起聽說魏文侯賢明,想要侍奉他。
魏文侯詢問李克:“吳起是個什么樣的人呢?”李克說“吳起貪圖名聲而喜好女色,然而帶兵打仗連著名的司馬穰苴也不能超過他?!蔽暮罹腿螀瞧馂閷?,讓他率兵攻秦國,奪取了五座城池。
吳起擔(dān)任將軍,睡覺不用褥席,行軍不乘馬車,和士兵分擔(dān)勞苦。魏文侯因為吳起會帶兵,于是派他做西河守,以抵抗秦、韓兩國。
文侯死后,吳起侍奉他的兒子武侯。武侯有次乘船漂流沿西河順流而下,半途中,武侯回頭對吳起說:“山河的險固形勢多么壯美啊,這是我魏國的瑰寶?!?
吳起回答說:“國家的險固在仁德而不在地勢險要。如果你不推行仁政,那么這條船上的人也都會成為你的敵人。”
武侯贊嘆說:“好?!碧镂乃篮?,公叔接替相位。
他娶了魏國公主為妻,忌妒吳起。就對武侯說:“吳起是個賢人,我私下?lián)乃麤]有留魏之心。
請試以公主招親挽留他。用這種辦法來考察他?!?
吳起謝絕了魏武侯,魏武侯就懷疑吳起沒有留魏之心,因而不信賴他了。吳起害怕獲罪,就離開了魏國,馬上到了楚國。
楚悼王向來聽說吳起賢明,一到楚國就任命他做宰相。吳起便申明法度,賞罰分明,裁減冗員,廢除那些疏遠的王族們的爵祿,用來供養(yǎng)作戰(zhàn)的將士。
重在強兵備戰(zhàn),摒棄那些宣揚合縱連橫到處奔走的說客。因此,楚國的貴族都想謀害吳起。
等到楚悼王死時,王室大臣就起來叛亂追殺吳起,吳起逃到悼王的尸體旁,伏在尸體上,追擊吳起的人于是射殺吳起,同時射中了悼王的尸體。太史公說:社會上談?wù)撥娐玫氖?,都要引用吳起的《兵法》,這書世上流傳很廣,所以不在這里論述了,只論述他施用于行事中的實跡。
人們常說:“能夠做的人不一定能說,能夠說的人不一定能做。”吳起勸說魏文侯山河之險不如推行仁政,然而他在楚國行事,因為殘暴狠毒,缺少仁愛而招來殺身之禍,真是可悲?。∧贤ㄊ兄攸c中學(xué)高考語文模擬試卷。
以上就是好上學(xué)整理的2019吳起高考分數(shù)線 5. 閱讀下面文言文,完成11―15題相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請查閱好上學(xué)。
標(biāo)簽:5.??2019吳起高考分數(shù)線??閱讀下面文言文??